Translation of "di dichiarazioni" in English


How to use "di dichiarazioni" in sentences:

Uh, vado a raccattare un po'di dichiarazioni.
Uh, I'm gonna wrangle some quotes.
Guardo mio padre che da' in pasto ai media un po' di dichiarazioni.
Watching my dad feed the media a few sound bites.
Tra le cose che ha firmato ci sono 4 anni di dichiarazioni dei redditi sbagliate, che lo rendono colpevole di un certo numero di reati federali.
Among the things he has signed are four years of misdated income tax returns, which made him guilty of a number of federal crimes, but it is my understanding that Cheyenne has extended an amnesty for non-violent federal crimes
Non avrebbe potuto fare quel genere di dichiarazioni se non le avesse uccise lui.
He can't make that kind of statement if he hadn't killed them.
Sì, ma ho centinaia di dichiarazioni fornite da testimoni.
Yes, but I have hundreds of testimony of witnesses.
Visualizzazioni grafiche di dichiarazioni d'intento nate dal filone etico del programma di sviluppo scolastico.
Visualizations of mission statements arising from the ethos strand of the school development programme.
La Dow Chemicals si e' affrettata a rilasciare una serie di dichiarazioni negando assolutamente di conoscere Jude Finisterra.
Dow Chemicals was quick to issue a series of statements denying all knowledge of a Jude Finisterra.
l’utilizzo o la presentazione di dichiarazioni o di documenti falsi, inesatti o incompleti cui consegua il percepimento o la ritenzione illecita di fondi provenienti dal bilancio dell’UE;
the use or presentation of false, incorrect or incomplete statements or documents, which has as its effect the misappropriation or wrongful retention of funds from the general budget of the Community or budgets managed by, or on behalf of, the Community,
(f) l'invio all'utente di dichiarazioni, fatture e promemoria dei pagamenti, nonché la riscossione degli stessi;
(f) send statements, invoices and payment reminders to you, and collect payments from you;
Le autorità nazionali procederanno ai controlli necessari per certificare il numero di dichiarazioni di sostegno valide raccolte.
National authorities in the EU Member States will verify and certify the collected statements.
Si', dobbiamo ancora registrare centinaia di dichiarazioni.
Yeah, and we still got over a hundred statements to take.
Un paio di dichiarazioni. Mi dice dov'e' stato, cos'ha scoperto.
Couple of quotes, tell me where you've been, what you've been up to.
Perché utilizzare un multiplo del numero di membri del Parlamento europeo come soglia per il numero minimo di dichiarazioni di sostegno per Stato membro?
Why use a multiple of the number of Members of the European Parliament as the threshold for the minimum number of statements of support per Member State?
Se l'ICE riceve un milione di dichiarazioni di sostegno in almeno sette Stati membri nell'arco di un anno, la Commissione dovrà reagire entro tre mesi mediante una comunicazione adottata dal Collegio dei commissari.
Should the Initiative receive one million statements of support within one year, from at least seven different Member States, the Commission will have to react within three months.
Tuttavia, la maggior parte di questi articoli tende ad essere di natura controversa in termini di dichiarazioni esagerate che alcuni utenti potrebbero trovare inappropriate.
However, most of these articles tend to be controversial in nature in terms of having exaggerated statements that some users may find inappropriate.
16/10/2018 - 4° seminario online ECI: Raccolta di dichiarazioni di sostegno per un'iniziativa dei cittadini europei.
16/10/2018 - ECI Webinar 4: Collecting statements of support for a European citizens’ initiative.
Ti permettete di dichiarazioni nettamente negativecontro persone famose, politici e simili?
You allow yourself to sharply negative statementsagainst famous people, politicians and the like?
Articolo 109, falsificazione di dichiarazioni ufficiali.
Falsifying official statements. Do I need to continue?
A proposito di dichiarazioni, i cinesi ne hanno rilasciato qualcuna?
Ooh, speaking of statements, have the Chinese made one yet?
Sette anni di dichiarazioni dei redditi e tasse pagate.
Seven years... state and federal tax returns.
Ecco un elenco di dichiarazioni tratte dal "Manuale diagnostico e statistico dei disturbi mentali", che è un manuale per determinare e contribuire a comunicare la diagnosi di un paziente dopo una valutazione.
Here is a list of statements taken from the "Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders", which is a handbook to determine and help communicate a patient’s diagnosis after an evaluation.
Vero, ma quando qualcuno dice di essere contento di vedere la propria famiglia, presumo sia qualcosa tipo quei video di dichiarazioni di sequestro di persona.
True, but... any time anyone says they're excited to hang out with family, I assume it's like one of those hostage video statements.
C'e' un assistente sociale con lui per parlare di dichiarazioni dei redditi e tutte queste cose da grandi.
He's got a social worker in there with him talking about tax returns and all this other grown-up stuff.
Sei tu l'esperto di dichiarazioni di guerra.
Yeah, well, you would know about starting wars, Sheriff.
Perche' dentro di me, leggendo quella moltitudine di dichiarazioni discordanti, le informazioni degli avvocati o della polizia, sapevo che c'era sotto qualcosa di piu'.
Because I knew, based upon whether it was the inconsistent statements or, you know, the prosecutors, or the cops, that there was something more here.
Nei casi stragiudiziali i notai si occupano, di norma, di tutte le tipologie di dichiarazioni in materia di eredità, fermi restando i chiarimenti forniti nelle sezioni che precedono.
In extrajudicial cases, notaries, in general, deal with all kinds of declarations regarding inheritance, subject to the clarifications provided in the previous sections.
Il giorno in cui le strade sono piene di "cuori" di dimensioni diverse, quando si sente il maggior numero di dichiarazioni d'amore, è, naturalmente, il giorno di San Valentino.
The day on which the streets are filled with "hearts" of different sizes, when the greatest number of declarations of love is heard, is, of course, Valentine 's Day.
Tuttavia, prima della presentazione alla Commissione europea, il numero di dichiarazioni di sostegno deve essere certificato dalle autorità competenti degli Stati membri.
However, before submitting their initiative to the European Commission, the number of statements of support they have collected will have to be certified by the competent authorities in the Member States.
il numero, per anno e per tipo, delle autorizzazioni rilasciate, sospese e ritirate, il numero di dichiarazioni di inidoneità e le relative motivazioni;
the number of authorisations granted by year and by type, those suspended, those withdrawn, the number of declarations of unfitness and the reasons on which those decisions were based;
E l'ultima cosa che ci serve adesso e' un mucchio di dichiarazioni infondate che mettano a repentaglio la pace per cui tutti abbiamo lavorato cosi' duramente.
And the last thing we need right now is a bunch of unfounded allegations derailing the peace that we've all worked so hard for.
Ha lavorato per la Drybeck per 9 anni, supervisionato 80 clienti, archiviato centinaia di dichiarazioni dei redditi e affrontato 27 verifiche contabili.
You worked for Drybeck for 9 years, oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, and fought 27 audits.
Allora abbiamo bisogno di dichiarazioni dai lavoratori dei servizi per la comunita'.
So we need statements from those community service workers.
Revocabilità di dichiarazioni di autorizzazione in materia di tutela dei dati
Revocability of declarations of consent under data protection law
Tenuto conto dei costi necessari per immagazzinare oltre 170 milioni di dichiarazioni doganali all'anno, il potenziale di riduzione è immenso (circa 2, 4 miliardi di euro all'anno).
Considering the cost of lodging more than 170 million customs declarations annually, the reduction potential is immense (roughly EUR 2.4 billion per year).
l’utilizzo o la presentazione di dichiarazioni o documenti falsi, inesatti o incompleti cui consegua la diminuzione illegittima di risorse del bilancio dell’UE;
the use or presentation of false, incorrect or incomplete statements or documents, which has as its effect the illegal reduction of EU budget resources;
Dottrina e Alleanze, una raccolta di rivelazioni divine e di dichiarazioni ispirate date per la fondazione e la regolamentazione della chiesa di Gesù Cristo in tempi moderni.
The Doctrine and Covenants, a collection of revelations and inspired declarations given for the establishment and regulation of the Church of Jesus Christ in modern times.
Di conseguenza, nelle controversie di modesta entità le prove possono essere assunte sotto forma di dichiarazioni delle parti o di terzi, testimonianze verbali, prove scritte e pareri degli esperti.
Accordingly, in proceedings for small amounts, evidence may take the form of observations by the parties or by third parties, statements by witnesses, written evidence and expert opinions.
In relazione alla richiesta di dichiarazioni di esecutività, l'autorità centrale irlandese richiede attualmente che queste siano emesse dall'ufficio del Master (giudice) dell'Alta Corte.
In relation to seeking declarations of enforceability, the Irish Central Authority now requests these from the Office of the Master of the High Court.
Il trasferimento di dati personali al di fuori dello SEE avviene sulla base di dichiarazioni di adeguatezza o altre opportune misure di salvaguardia, in particolare clausole standard sulla tutela dei dati adottate dalla Commissione Europea.
Personal data is transferred outside the EEA on the basis of declarations of adequacy or other appropriate safeguards, in particular standard data protection clauses adopted by the European Commission.
a) richiedere agli organismi di valutazione della conformità ▌, ai titolari di certificati europei della cibersicurezza e agli emittenti di dichiarazioni UE di conformità di fornire le eventuali informazioni necessarie all'esecuzione dei suoi compiti;
(a) to request conformity assessment bodies ▌, European cybersecurity certificates' holders and issuers of EU statements of conformity to provide any information it requires for the performance of its tasks;
Inoltre, i deputati dovrebbero essere tenuti a riferire in merito ai conflitti di interesse in modo specifico e ciò dovrebbe essere accompagnato da un obbligo più rigoroso in materia di presentazione di dichiarazioni patrimoniali.
Furthermore, MPs should also be obliged to report conflicts of interest which arise in an ad hoc manner and this should be accompanied by a more robust obligation to submit asset declarations.
Ogni anno vengono presentate 150 milioni di dichiarazioni IVA da parte dei contribuenti UE alle amministrazioni fiscali nazionali.
Every year, 150 million VAT returns are submitted by EU taxpayers to national tax administrations.
Le autorità nazionali procederanno, eventualmente mediante campionamento casuale, ai controlli necessari per certificare il numero di dichiarazioni di sostegno valide raccolte.
Within 3 months the national authorities should deliver certificates indicating the number of valid statements of support collected.
Tali dichiarazioni o ritiri di dichiarazioni sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Such declarations or withdrawals of declarations shall be published in the Official Journal of the European Union.
Attualmente gli operatori dei trasporti marittimi devono soddisfare una nutrita serie di requisiti in materia di dichiarazioni ogniqualvolta una nave fa scalo in un porto.
At present, maritime transport operators must fulfil a wide range of legal reporting requirements each and every time a ship makes a port call.
L'indipendenza viene assicurata dalla resa di dichiarazioni d'interesse trasparenti e dall'adozione di misure intese a garantire l'assenza di influssi, da parte degli interessi, sul processo decisionale all'interno dell'Agenzia.
Independence is assured by having transparent declarations of interest and taking measures to ensure that interests cannot have an impact on decision making in the Agency.
Desideriamo avvertire l’Utente che si tratta solo di dichiarazioni di previsione e che gli eventi e i risultati effettivi potranno essere sostanzialmente diversi.
We wish to caution you that these statements are only predictions and that actual events or results may differ materially.
Per dare una idea di quello che farò personalmente, ho elaborato il lavoro preparatorio attraverso una serie di dichiarazioni e comunicazioni segrete con amici, parenti e colleghi, a cominciare dal lontano 2012.
To give a flavor of what I will be doing personally, I’ve laid the groundwork through a series of cryptic statements and communications extending all the way back to 2012 with friends, family, and colleagues.
E' davvero curioso vedere cosa accade perché si accusano a vicenda di dichiarazioni fraudolente e poi ci sono persone che affermano, "Beh, l'ho scritto sul mio quaderno di laboratorio".
It's really fascinating to watch it happen, because they're accusing each other of fraudulent claims and then they've got people saying, "Oh, well, I signed my notebook here or there."
2.5993928909302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?